找回密码
 立即注册
查看: 78|回复: 0

《赵氏孤儿》怎样传入欧洲

[复制链接]

923

主题

6986

回帖

7909

积分

百家姓状元

积分
7909
发表于 2009-8-19 21:19:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

《赵氏孤儿》怎样传入欧洲

作者:孙景尧
文贝网原创

06对外汉语
宗晓哲(20060503067 ) 转帖提供

在中外文学关系中,广泛存在着中国文学东去日本、朝鲜或南去越南、南洋以及西去欧洲等地的流传情况。我国《太平御览》中记有:“武昌新县北山有望夫石状若人立者,相传云:昔有贞妇,其夫从役,远赴国难;妇携幼子饯送此山,立望而形化为石。”此传说传至朝鲜,朝鲜一然氏所编《三国遗事》中的“朴堤上传”,就受其影响而写得十分相似:新罗国第十八代国王的两位王子被作为人质而分别派往高丽与日本,后来其长子继位为十九任国王,就派遗大臣朴堤上出使高丽与日本,劝说两国国君送还作人质的两位兄弟。在高丽国他未遇麻烦就顺利地完成使命回国,但新国王思弟心切,命他立即赶往日本,于是朴堤上不及回家辞别妻子又匆匆出发。当他妻子赶到海边道别时,朴堤上已登船离岸,只能在船上挥手回应。谁知朴堤上到日本后,因不愿效忠日本王室而被焚死于日本杵岛。其妻带着三个女儿登上海边山头,翘首东望苦等丈夫归来,直到去世还在痴心等着,终于化成望夫石。


中西文学交往中的一个影响研究“宠儿”,就是中国元杂剧《赵氏孤儿》西去欧洲的课题。如卫礼贤著、温晋韩译的《歌德与中国文化》、陈受颐的《中德文学关系研究》,方重的《十八世纪的英国文学与中国》,陈诠的《中国纯文学对德国文学影响》,朱谦之的《中国思想对于欧洲文化之影响》,范存忠的《十七八世纪英国流行的中国戏》等,都对此作过研究。由于是从放送者出发,专门探索中国文学是如何西传到欧洲的,因此,都可视为流传学的研究。

《赵氏孤儿》是第一个传入欧洲的中国戏剧,也符合这一实情。它在1732-1733年间传入法国,1734年的巴黎《水星杂志》上出现片断译稿。1735年巴黎耶稣会教士杜赫德编辑出版的《中国通志》上发表了全译本,但又删去了曲词,是宾白为主并大体保存原作轮廓的译本。译者是1698年来华传教并留华达三十八年之久的耶稣会士马若瑟。比较完整的译本,是1834年法国人汝利安的散文韵文全译本。至于此剧如何从法国传入英国,作者考证后指出,“主要是靠杜赫德的《中国通志》的流传”。《中国通志》先是1736年有瓦茨的英译删节本问世,后来就是1738-1741年间有凯夫的英译本分期出版,所以十八世纪四十年代初,“《赵氏孤儿》已经有了两种英译本了”。到1762年,英国人帕西又出版了据凯夫译本再加以润色的新英译本,由于经过了加工,“文字比较雅训,更能适合十八世纪英国读者的口味”,因此得以“广泛流传”。


当中国戏剧与欧洲文学“相撞”后,在欧洲与英国产生了不同的影响接受反应。首先表现在文艺批评中,法国的杜赫德、伏尔泰的朋友阿尔央斯候爵,都以法国新古典主义标准来衡量《赵氏孤儿》,评价不高;而英国批评家理查德?赫尔德则并不恪守法国的新古典主义教条,因而较多地肯定《赵氏孤儿》的优点,评价也较高,这“对中国文物在当时英国的传布,无疑起了一定作用”。其次,又表现在《赵氏孤儿》的接受文本上,欧洲主要是依照启蒙思想和三一律来改编改写剧情,而且“欧洲还出了四五种改编本子”。但英国最早的就是1741年出版的英国人哈切特的本子,其剧情基本符合原作。只是剧中的人名与地名,根据当时所知道的中国历史人物而换用了萧何、老子、吴三桂与康熙等,也没有遵守新古典主义的三一律,全剧多达五幕十六场,还在剧情激扬的地方安排了十来支歌曲,以体现“东方色彩”。再次,《赵氏孤儿》改编本的演出目的与效果也不相同。虽然哈切特的改编本未能上演,然而它针对英国时政的“一本采取戏剧形式的政治讽刺作品”的初衷,却贯穿始终。这不仅从编者哈切特写在剧本上的引文与献词中看出,还可以从主题及一些台词、唱词中看出,其锋芒虽然迂回曲折,但仍然指向当时的英国首相瓦尔帕尔。这种不同,在十多年后英法两国首都都上演同名剧本《中国孤儿》,体现的最为突出:巴黎于1755年上演伏尔泰改编的《中国孤儿》,1759年在伦敦如瑞兰剧院上演的是英国谐剧作家谋飞改编的《中国孤儿》。在角色、不少场面与台词以及谈“道”说教方面,英国谋飞的改编本所依据的虽然是伏尔泰的剧本,但由于谋飞受到批评家赫尔德的启发,因此他在改编时有“不少地方是直接取材于《赵氏孤儿》”,而抛弃了他批评伏尔泰改编本所缺乏的“有趣的东西”。这使谋飞的《中国孤儿》,在剧情、人物想象与戏剧结构上,都“有其独创之处”并“显然发生了作用”。这种具有独创性的改编,加上舞台布景、道具与服饰的“东方色彩”,以及演员表演的“做功到家”,使这出“悲剧”更加凸现其“带有的现实的政治意义”。正是这种针砭时政的时代需要和特点,使其在伦敦上演九次,并“从效果来谈,这是一出成功的戏”。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人百家姓论坛

GMT+8, 2026-7-15 21:07 , Processed in 0.037364 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表